Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Gresk - Καλή χÏονιά
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Καλή χÏονιά
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
marithe
Kildespråk: Gresk
Καλή χÏονιά με αγάπη, ειÏήνη, ευτυχία κι ÏŒ,τι επιθυμείς να ÎÏθει. Πολλά φιλιά.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Kali xronia me agapi, irini, eftixia ke oti epithimis na erthi.
Polla filia.
Sist redigert av
User10
- 13 Januar 2012 23:06
Siste Innlegg
Av
Innlegg
12 Januar 2012 14:00
Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Hi User10
Is this request translatable
CC:
User10
13 Januar 2012 23:06
User10
Antall Innlegg: 1173
15 Januar 2012 21:35
Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Thanks User10