Asıl metin - Yunanca - Καλή χÏονιάŞu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| | | Kaynak dil: Yunanca
Καλή χÏονιά με αγάπη, ειÏήνη, ευτυχία κι ÏŒ,τι επιθυμείς να ÎÏθει. Πολλά φιλιά. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Kali xronia me agapi, irini, eftixia ke oti epithimis na erthi. Polla filia. |
|
En son User10 tarafından eklendi - 13 Ocak 2012 23:06
Son Gönderilen | | | | | 12 Ocak 2012 14:00 | | | Hi User10
Is this request translatable CC: User10 | | | 13 Ocak 2012 23:06 | | | | | | 15 Ocak 2012 21:35 | | | Thanks User10  |
|
|