Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Gresk-Italiensk - Καλή χÏονιά
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Καλή χÏονιά
Tekst
Skrevet av
marithe
Kildespråk: Gresk
Καλή χÏονιά με αγάπη, ειÏήνη, ευτυχία κι ÏŒ,τι επιθυμείς να ÎÏθει. Πολλά φιλιά.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Kali xronia me agapi, irini, eftixia ke oti epithimis na erthi.
Polla filia.
Tittel
Buon anno
Oversettelse
Italiensk
Oversatt av
quijote1971
Språket det skal oversettes til: Italiensk
Buon anno pieno di amore, pace, felicità e qualunque cosa tu desideri. Tanti baci.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"(Ti auguro un) buon anno..." <alexfatt>
Senest vurdert og redigert av
alexfatt
- 2 Februar 2012 18:32
Siste Innlegg
Av
Innlegg
2 Februar 2012 12:55
alexfatt
Antall Innlegg: 1538
My knowledge of Ancient Greek is enough to make me think that the translation is correct but, dear Christina, could you please ensure me that it really is with a bridge? The poll produced just one green vote...
Thanks in advance
CC:
User10
2 Februar 2012 17:59
User10
Antall Innlegg: 1173
Hi Alex
" (I wish you ) Happy new year, with love, peace, happiness and everything you wish (everything you want will come).Lots of kisses"
2 Februar 2012 18:32
alexfatt
Antall Innlegg: 1538