Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Gresk-Tyrkisk - Τι σημαίνει αυτό, δηλαδή;
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Fri skriving - Dagligliv
Tittel
Τι σημαίνει αυτό, δηλαδή;
Tekst
Skrevet av
Daffy29
Kildespråk: Gresk
Τι σημαίνει αυτό, δηλαδή;
Tittel
Tam olarak, bu ne anlama geliyor?
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
User10
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Tam olarak, bu ne anlama geliyor?
Senest vurdert og redigert av
FIGEN KIRCI
- 12 Februar 2014 13:18
Siste Innlegg
Av
Innlegg
26 Januar 2014 12:03
FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
merhaba User10,
anlasilan o ki etrafta yunanca bilen yok, hic oy veren olmadi.
rica etsem, ceviri icin ingilizce 'bridge' yazabilirmisin lutfen - dogrulugundan hic suphem yok, ama ceviriyi sonlandirabilmem icin bir formalite sadece.
tesekkurler.
12 Februar 2014 13:18
FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
Oy'un icin tesekkur kafetzou, onaylamam icin yardimci oldu.