Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Spansk - Σημαντικά έγγραφα

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskSpansk

Kategori Brev / Epost

Tittel
Σημαντικά έγγραφα
Tekst
Skrevet av DaizyDuck
Kildespråk: Gresk

Παρακαλώ όπως εκτυπώσετε και παραδόσετε στον επισκέπτη του ξενοδοχείου σας Κο .........., Αρ.Δωματίου:.... τα συνειμμένα έγγραφα με πρώτη ευκαιρία.

Σας ευχαριστώ εκ των προτέρων.

Με εκτίμηση
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Είναι σημαντικό να παραδίδονται κάποια έγγραφα σε επιχειρηματία που βρίσκεται στην Κούβα για 10 ημέρες. Απο προσωπική εμπειρία η Αγγλική γλώσσα δεν είναι ευρέως γνωστή γι'αυτο και ζητώ τη βοήθειά σας στην μετάγραση. Ευχαριστώ πολύ.

Tittel
Le solicito que por favor...
Oversettelse
Spansk

Oversatt av evulitsa
Språket det skal oversettes til: Spansk

Les solicito que por favor imprima y entrege al visitante de su hotel Sr. ..., Nro. de habitación: ..., los documentos adjuntos al primer encuentro.

Les doy las gracias por adelantado.

Cordialmente

Senest vurdert og redigert av pirulito - 8 Oktober 2007 22:36