Oversettelse - Fransk-Engelsk - J'ai compris que tout est toiNåværende status Oversettelse
Kategori Dagligliv - Dagligliv Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | J'ai compris que tout est toi | Tekst Skrevet av ozyy | Kildespråk: Fransk
J'ai compris que tout est toi | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
| I've understood that everything is you | OversettelseEngelsk Oversatt av mireia | Språket det skal oversettes til: Engelsk
I've understood that everything is you | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | or I (now) understand that everything is you |
|
Senest vurdert og redigert av IanMegill2 - 4 November 2007 14:33
|