| |
| |
| |
| |
| |
| |
286 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Mývatn à Ãslandi Mývatn er eitt stórt og vakurt vatn à Ãslandi. Landslagið rundan um vatnið er formað av eldgosum. Størsta vatn à Ãslandi er Tingvallarvatn, men mesta sÃlaveiðan er à Mývatni. Við Mývatn búgva eisini nógv sløg av dunnum. Dimmuborgir eru eystan fyri Mývatn stutt frá landsvegnum. Tað er torført at finna veg millum gosgrýtisklettarnar à Dimmuborgum. Oversettelsen er fullført Mývatn á Ãslandi Mývatn i Island Mývatn auf Island | |
| |
308 Kildespråk The supreme court concluded that not all citizens... The Supreme Court should never have even taken to debating this issue, and now with the conclusion they have come to it is clear that the Constitution was not used in rendering this judgment. I would like to thank the free thinkers of the past who were able to utilize this right while it was still intact for all for their quotes which are used in this document. francais de france Oversettelsen er fullført La cour suprême conclut que tous les citoyens ne... | |
| |
255 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". gürbüz gürbüz tam bir canavar tüm sınıf ondan korkar.gürbüz görünür görünmez saklanır kekstralar.nazlı okul birincisi kekstra tek eÄŸlencesi.kekstrasını tam yerken gürbüz yanına geldi.nazlı kafayı kullandı kekstrayı ters çevirdi.gürbüz onu kek sanınca baÅŸladı aÄŸlamaya.gürbüz dışarı çıkınca nazlı kekstrasını yedi. Oversettelsen er fullført Gürbüz is quite a brute, he ... | |
302 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Athto einai to minima toth filoth soth. To an... Athto einai to minima toth filoth soth. To an prosvalo tin mana moth , tin adelfi moth i opoion allon athto einai diko moth thema kai den sikono kothventa. To internet einai eleththero gia oloths na lene kai na grafothn oti thelothm. Den enoxlisa kanenan . Den enoxlisa othte esena othte athton. Den me endiafereis othte esy othte athtos. Gia athto den thelo kai ego kamia enoxlisi. Oversettelsen er fullført This is your friend's message | |
272 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Sto eixa pei kai to pasxa oti den tha se... Sto eixa pei kai to pasxa oti den tha se enoxlousa pote kai me kanenan tropo. An exei omos provlima na erthei san antras o portogalos kai na milisei stin diki mou glossa. TELOS Pes mou perissoteres leptomeries giati tin pempti tha bo mesa. thelo na ksero. (117akoma.) kai den mou les? yparxei pithanotita na min prolavei o metritis na midenisei? Oversettelsen er fullført I had told you at Easter | |
327 Kildespråk spomenare Spomenare Kad na licu pojave se bore nova ljubav kad ti ode s drugim Prelistat ces stare spomenare i zeljeti da te opet ljubim
Ref. Sad nebudi stare uspomene jer ranila srce moje ti si Otisla si s drugim covjekom kao da me ni voljela nisi
Praznih noci kad ti bude dosta i zivot ti tuznom stazom krene Primit cu te ko neznanog gosta kao stranac stajat ces kraj mene Oversettelsen er fullført Споменици | |
| |
175 Kildespråk De Jovi Poetae Graeci Jovem patraem deorum homininumque vocabant.Juppiter in Olympo habitabant. In tutela Jovis praecipue reges erant. Bestiae nonnullae deis sacrae erant, ut aquila Jovi, pavo Junoni, equus Neptuno. Oversettelsen er fullført О Юпитере | |
| |
| |
| |
| |