| |
| |
16 Kildespråk I'm Defying Gravity I'm Defying Gravity Quero usar esta frase em uma tatuagem, mas em Latim. Não encontro tradução para o verbo to Defy, nem tampouco consigo decliná-lo para o gerúndio. Obrigado. I'd like to use this sentence in a tattoo design, only in Latim. I've had trouble translating the verb to Defy and to make it gerund. Thanks! Oversettelsen er fullført Gravitatem devinco | |
350 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Minha princesa, minha vida obrigado por estar... Minha linda, minha princesa quando eu te beijei, tive certeza de que você é o que me faltava de que minha alma foi salva
Eu te entrego tudo que tenho você é a senhora do meu reino faça de mim o que quiser porque eu te amo mulher
Obrigado por me fazer feliz Obrigado por ser minha imperatriz Você é tudo que eu sempre quis
Quanto mais perto do seu laço Mais eu quero seu abraço E é para você esse poema que eu faço Gostaria da tradução desse poema para o latim, tradução puramente formal, sem levar em conta as rimas ou o ritmo Só quero as palavras Oversettelsen er fullført Pulchra mea, regina mea | |
| |
| |
| |
51 Kildespråk mmmm Cor meum ex eo loco peccandi abduco... sine tuo perditus sum Oversettelsen er fullført lugar de pecado | |
322 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Ταξίδι στην Ισπανία ΚαλημÎÏα! Ποιό λεοφωÏείο να πάÏω για το κÎντÏο ? ΚαλησπÎÏα ! Που Îχει καταστήματα για να αγοÏάσω ÏοÏχα? Πόσο κοστίζει Îνα μπουκάλι νεÏÏŒ ? Î Î¿Ï Îχει θÎατÏο κοντά με παÏαστάσεις χοÏÎ¿Ï ? Τι ÏŽÏα είναι η παÏάσταση ? Θα ήθελα παÏακαλώ δÏο εισητήÏια για την σημεÏινή παÏάσταση. ΚαληνÏχτα! θα ήθελα να αγοÏάσω παÏαδοσιακά Ï„Ïόφιμα, γλυκά και ποτά. Σας ευχαÏιστώ για την βοήθεια. Τι ωÏάÏιο Îχετε στο κομμωτήÏιο? Oversettelsen er fullført Viaje a España Călătorie în Spania | |
| |
| |
| |
357 Kildespråk Du ønskes af hele mit hjerte tillykke med fødselsdagen Du ønskes af hele mit hjerte tillykke med fødselsdagen.
Du er et af de smukkeste mennesker jeg har mødt i mit liv og jeg takker dig for at jeg må være en del af dit liv lige nu.
Jeg ønsker at give dig en gave som du kan tage med dig i dit hjerte.
Derfor, vil jeg gerne have lov til at invitere dig på et weekend ophold på:
Hvedholm Slot
Hvor jeg håber vi kan tilbringe nogle dejlige timer sammen.
For altid i mit hjerte Hej søde oversætter, hvis du har mulighed for det, har jeg rigtig meget brug for oversættelsen inden den 17/10 da det skal bruges til en fødselsdagsgave denne dag kærlige tanker til dig fra mig. Oversettelsen er fullført Herzlichsten glückwunsch zum geburtstag | |
| |
52 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". merhaba Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñ‚Ð¸ за вÑички хубави неща, които ми изпращаш. Целувки! Oversettelsen er fullført Merhaba | |
| |
| |
| |
| |
| |