| |
140 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". grupa Bana çok gördüğün askı sen ellere ver...terkediÅŸin ılk deil alışır gönlüm...hadi beni öldür beni unut hadi beni göm yalnızlığa, hadi bana hepsi yalan de beni bırakma... <edit> "cok" with "çok" -as this is the way it reads in Turkish characters-, and set the text in meaning only, as it is lacking some of the Turkish diacritics</edit> Oversettelsen er fullført група | |
| |
| |
| |
| |
| |
405 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Faleminderit per pergjigjjen e ofertave... Faleminderit per pergjigjjen e ofertave; por duke pasur parasysh cmime e tregut ne Shqiperi jan disi te larta. Per te fituar besueshmerin te klienti dhe seriozitetin dhe cmimet konkuruse qe kemi premtuar ti ofrojm. Nqs eshte mundesia te ri shikohen edhe njiher ofertat e matrejaleve. Duke patur parasysh qe kerkesat ne treg vin gjithmon dhe ne rritje. Interesimi qe nge periudha e mbarimit te panairit ka qen i vazdueshem por ketu kerkohet dhe te konkurosh. Faleminderit per mirkuptimin me respekt. testo riguardante offerte e contatti commerciali settore edilizia Oversettelsen er fullført Grazie per la risposta delle.. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |