Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Çeke-Gjermanisht - Pozemek

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ÇekeGjermanisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Pozemek
Tekst
Prezantuar nga Hruskam
gjuha e tekstit origjinal: Çeke

Prodám st. pozemek v Mečeříži 1100 m2. 25 km z Černého mostu. Komunikace, voda, ee na hranicici pozemku. V místě pošta, školka, obchod, restaurace, dětské hřiště, tenisové kurty, jezdecký klub. Výborné autobusové spojení na Prahu. Klidná lokalita s dobrým sportovním i kulturním vyžitím.

Titull
Grundstück
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga Rodrigues
Përkthe në: Gjermanisht

Verkaufe Grundstück in Mečeříž 1100 m², 25 km von Černý Most. Kommunikationsleitungen, Wasser, bis Grundstücksgrenze. In der Stadt gibt es Post, Kindergarten, Geschäfte, Restaurant, Spielplatz, Tennisplatz, Reitklub. Sehr gute Busverbindung nach Prag. Sehr ruhige Lage mit Sport- und Kulturgelegenheiten.
Vërejtje rreth përkthimit
my polish colegue speaks good czech. He helped me translating.
correction edited. 31-01-2008
U vleresua ose u publikua se fundi nga Bhatarsaigh - 8 Mars 2008 03:36





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Janar 2008 20:20

Cisa
Numri i postimeve: 765
Mečeříži and Černého are declinated forms. You´d better ask a Czech speaker, but these two place names are Mečeře and Černý Most, I think.

Plus:
dětské hřiště- Spielplatz
skolka- Kindergarten

On the other hand it´s OK. I´ll push the green button if you correct these.

30 Janar 2008 20:30

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
Thanks a lot, Cisa! As for the city names, I'll ask the Czech experts like you suggested

So, artingraph, IC, what do you think? =)

CC: artingraph IC

31 Janar 2008 01:25

artingraph
Numri i postimeve: 45
Verkaufe Grundstück in Mečeříž 1100 m², 25 km von Černý Most.