Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Hebraisht-Anglisht - Act 2:1 וביום מלאת שבעת השבעות נאספו כלם לב אחד׃...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HebraishtAnglishtPortugjeze braziliane

Kategori Letërsi

Titull
Act 2:1 וביום מלאת שבעת השבעות נאספו כלם לב אחד׃...
Tekst
Prezantuar nga Lucila
gjuha e tekstit origjinal: Hebraisht

Act 2:1 וביום מלאת שבעת השבעות נאספו כלם לב אחד׃
Act 2:2 ויהי קול רעש מן־השמים פתאם כקול רוח סערה וימלא את־כל־הבית אשר הם ישבים בו׃

Act 2:3 ותראינה אליהם לשנות מתפרדות במראה אש ותנוח אחת אחת על כל־אחד מהם׃

Act 2:4 וימלאו כלם רוח הקדש ויחלו לדבר בלשנות אחרות כאשר נתנם הרוח לספר׃

Act 2:5 ובירושלים שכנו יהודים יראי אלהים מבין כל־גוי אשר תחת כל השמים׃
Vërejtje rreth përkthimit
Tradução do capítulo 2 do livro de Atos dos Apóstolos.

Titull
Acts: 2:1 When the day of Pentecost was fully come, 7 weeks
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga dramati
Përkthe në: Anglisht

Acts: 2:1 When the day of Pentecost was fully come, 7 weeks, they were all gathered with one accord in one place.


Acts 2:2 And there suddenly came a sound from heaven like a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.

Acts 2:3 And there appeared to them split tongues which looked as if they were of fire, and they rested on each one of them.

Acts 2:4 And they were all filled with the Holy Spirit and they began to speak with other tongues as the spirit gave them to utter.

Acts 2:5 At Jerusalem there were dwelling God fearing Jews out of every nation under heaven.
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 8 Janar 2008 16:56