Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Heprea-Englanti - Act 2:1 וביום מלאת שבעת השבעות נאספו כלם לב אחד׃...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaEnglantiBrasilianportugali

Kategoria Kirjallisuus

Otsikko
Act 2:1 וביום מלאת שבעת השבעות נאספו כלם לב אחד׃...
Teksti
Lähettäjä Lucila
Alkuperäinen kieli: Heprea

Act 2:1 וביום מלאת שבעת השבעות נאספו כלם לב אחד׃
Act 2:2 ויהי קול רעש מן־השמים פתאם כקול רוח סערה וימלא את־כל־הבית אשר הם ישבים בו׃

Act 2:3 ותראינה אליהם לשנות מתפרדות במראה אש ותנוח אחת אחת על כל־אחד מהם׃

Act 2:4 וימלאו כלם רוח הקדש ויחלו לדבר בלשנות אחרות כאשר נתנם הרוח לספר׃

Act 2:5 ובירושלים שכנו יהודים יראי אלהים מבין כל־גוי אשר תחת כל השמים׃
Huomioita käännöksestä
Tradução do capítulo 2 do livro de Atos dos Apóstolos.

Otsikko
Acts: 2:1 When the day of Pentecost was fully come, 7 weeks
Käännös
Englanti

Kääntäjä dramati
Kohdekieli: Englanti

Acts: 2:1 When the day of Pentecost was fully come, 7 weeks, they were all gathered with one accord in one place.


Acts 2:2 And there suddenly came a sound from heaven like a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.

Acts 2:3 And there appeared to them split tongues which looked as if they were of fire, and they rested on each one of them.

Acts 2:4 And they were all filled with the Holy Spirit and they began to speak with other tongues as the spirit gave them to utter.

Acts 2:5 At Jerusalem there were dwelling God fearing Jews out of every nation under heaven.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 8 Tammikuu 2008 16:56