Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Lituanisht - Con la presente siamo a comunicarViI che per...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtAnglishtLituanisht

Kategori Letra / Imejla - Biznes / Punë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Con la presente siamo a comunicarViI che per...
Tekst
Prezantuar nga Vyda
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Con la presente siamo a comunicarVi che per problemi collegati alle ns.riscossioni, siamo costretti a dover prorogare il pagamento della Vs.descritta in oggetto alla data 15/30-07-2008

Vi assicuriamo la perentorieta del termine suddetto e/o la certezza di immediate pagamento nei caso la situazione si sblocchi in data antecedente la suddetta.

Nei ringraziarVi per l’ulteriore pazienza e certa collaborazione, porgiamo cordiali solute

Titull
Mes šiuo raštu informuojame jus
Përkthime
Lituanisht

Perkthyer nga dudebeseliai
Përkthe në: Lituanisht

Mes šiuo raštu informuojame jus, kad dėl kliūčių, kilusių su mūsų inkasavimu, esame priversti atidėti pinigų išmokėjimą iki 2008 07 15/30.
Mes jus užtikriname, kad minėtasis apmokėjimo terminas bus galutinis, jei padėtis pasikeis prieš anksčiau minėtą datą.
Dėkojame už jūsų kantrybę ir bendradarbiavimą bei siunčiame jums mūsų nuoširdžius linkėjimus.
U vleresua ose u publikua se fundi nga ollka - 30 Qershor 2008 10:15