Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Shqip-Gjermanisht - pokalbis

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ShqipGjermanisht

Kategori Gjuha e folur

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
pokalbis
Tekst
Prezantuar nga ingutia97
gjuha e tekstit origjinal: Shqip

jam me letra te italis por flasim ma von se duhet me shku ne pun e bisedojna ok te pershendes me vjen mir qe unjoftum bisedojna ne msn apo ne telefon a muj met thirr mas nja 1

Titull
Ich habe Italienische Papiere......
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga 1mari3381
Përkthe në: Gjermanisht

Ich habe italienische Papiere, lass uns später reden, denn ich muss zur Arbeit. Ok, ich grüße dich. Es freut mich sehr, dass wir uns kennengelernt haben. Wir reden dann im MSN oder am Telefon. Kann ich dich nach 1 Uhr anrufen?
U vleresua ose u publikua se fundi nga italo07 - 27 Shtator 2009 16:57





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

7 Dhjetor 2008 17:16

italo07
Numri i postimeve: 1474
Text before editing:

Ich habe Italienische Papiere, doch wir reden später denn ich muss zur Arbeit. Ok, ich grüse dich. Es freut mich sehr das wir uns kennen gelernt haben. Wir reden dann im MSN oder am Telefon. Kann ich dich nach 1 Uhr anrufen?

Text after editing:

Ich habe italienische Papiere, lass uns später reden, denn ich muss zur Arbeit. Ok, ich grüße dich. Es freut mich sehr, dass wir uns kennengelernt haben. Wir reden dann im MSN oder am Telefon. Kann ich dich nach 1 Uhr anrufen?