Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



12Përkthime - Italisht-Bullgarisht - Nabuko, Va', pensiero, sull'ali dorate

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtBullgarisht

Kategori Poezi - Arte / Krijime / Imagjinatë

Titull
Nabuko, Va', pensiero, sull'ali dorate
Tekst
Prezantuar nga lilly13smile
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Va', pensiero, sull'ali dorate.
Va', ti posa sui clivi, sui colli,
ove olezzano tepide e molli
l'aure dolci del suolo natal!
Del Giordano le rive saluta,
di Sionne le torri atterrate.
O mia Patria, si bella e perduta!
O membranza si cara e fatal!
Arpa d'or dei fatidici vati,
perche muta dal salice pendi?
Le memorie del petto riaccendi,
ci favella del tempo che fu!
O simile di Solima ai fati,
traggi un suono di crudo lamento;
o t'ispiri il Signore un concento
che ne infonda al patire virtu
Vërejtje rreth përkthimit
Този текст го има преведен на английски, но аз бих искала да прочета оригиналното му звучене от италиански. Това е популярният "Хор на поробените евреи" от Верди

Titull
Летете, мисли мои със златни крила,
Përkthime
Bullgarisht

Perkthyer nga elina7lina
Përkthe në: Bullgarisht

Летете, мисли мои със златни крила,
Летете, кацнете по скали и хълмове
Където влажните бризове носят
Прохлада и благоухания от родната земя,
от Йордан, реката на спасението
от опустошените кули на Цион
О, Родино моя, тъй хубава и изгубена
О, спомени, тъй скъпи и смъртоносни/ фатални
Златни арфи на вярващи и поети,
защо висите тъй мълчаливо от върбите?
Отново запалихте спомените в гърдите
които разказват за времето, което отмина
О, подобни на Соломон съдби
Предизвиквате стонове и плач
Или Господ ви вдъхва песен
И вдъхновява добродетелните.
U vleresua ose u publikua se fundi nga ViaLuminosa - 29 Nëntor 2008 00:51





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Nëntor 2008 17:11

goncin
Numri i postimeve: 3706
ho,

Se pare că introduceţi traducerile în mod incorect. Pentru a face acest lucru corect, trebuie să apăsaţi pe butonul albastru Traduce de mai sus şi să înscrieţi traducerea dumneavoastră pe pagina care va apărea.

Câmpul gol din partea de jos a acestei pagini este destinat postării de comentarii suplimentare cu privire la traducere sau la textul original.

Cu stimă,