Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Turqisht - KALBÄ°MÄ°N DÄ°LÄ°

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
KALBÄ°MÄ°N DÄ°LÄ°
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga taise da hora
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

KALBÄ°MÄ°N DÄ°LÄ°

Seni sevmekti güzel olan,
Aşkındı bana yaşadığımı hissettiren,
Gözlerine bakmaya korkuyorum,
Ölmeden mezara girerim diye,


Aşkındı beni heyecanlandıran tek şey,
Gözlerindi bana melekleri hatırlatan,
Ben senle yaşadığımı hissettim,
Sen bana Allah'ın gönderdiği bir melektin
Vërejtje rreth përkthimit
USA
Publikuar per heren e fundit nga handyy - 6 Dhjetor 2008 15:36





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Dhjetor 2008 10:35

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hello Figen and/or handyy, please could you edit this text with the right Turkish characters?
It's not the first time I see such Nordic characters that replace the Turkish ones, I guess it is some lack of a proper keyboard to type Turkish texts.

I'll send taise da hora a Turkish keyboard as well, if ever she knows Turkish enough to edit herself, but if she doesn't know Turkish would you be so kind and edit with the proper characters?

Thanks a lot!

CC: handyy FIGEN KIRCI

5 Dhjetor 2008 21:37

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
I used this keyboard I sent to the requester in PM, and as I don't know Turkish, maybe the way I edited is erroneous :

KALBIMIN DILI

Seni sevmekti güzel olan,
Aşkındı bana yaşadığımı hissettiren,
Gözlerine bakmaya korkuyorum,
Ölmeden mezara girerim diye,


Aşkındı beni heyecanlandıran tek şey,
Gözlerindi bana melekleri hatırlatan,
Ben senle yaşadığımı hissettim,
Sen bana Allah'ın gönderdiği bir melektin.


6 Dhjetor 2008 01:00

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Your version seems to be correct, according to Turkishmiss suggestion here, therefore I'll edit and release it, OK?

CC: turkishmiss

6 Dhjetor 2008 15:35

handyy
Numri i postimeve: 2118
You're excellent! But there is just one more thing needs editing: KALBIMIN DILI--> KALBÄ°MÄ°N DÄ°LÄ°