Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Turqisht - Mitt namn är M., jag bor i lägenhet i Uppsala....
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Jeta e perditshme - Fëmijë dhe adoleshentë
Titull
Mitt namn är M., jag bor i lägenhet i Uppsala....
Tekst
Prezantuar nga
miamarie
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
Mitt namn är M., jag bor i lägenhet i Uppsala. Jag älskar att resa, hoppas jag får fira min nästa födelsedag där det är varmt och skönt.
Vërejtje rreth përkthimit
Female name (M.) abbrev. /pias 081208.
Titull
Benim adım M.
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
ebrucan
Përkthe në: Turqisht
Benim adım M., Uppsala'da bir apartman dairesinde yaşıyorum. Seyahat etmeyi seviyorum, bir sonraki yaşgünümü sıcak ve güzel bir yerde kutlamayı ümit ediyorum.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
FIGEN KIRCI
- 26 Shkurt 2009 23:45