Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Shqip-Italisht - Nganjehere me bene te cmendem, nganjehere me...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ShqipItalisht

Kategori Këngë

Titull
Nganjehere me bene te cmendem, nganjehere me...
Tekst
Prezantuar nga Domy_90
gjuha e tekstit origjinal: Shqip

Shpat kasapi

Nganjehere me bene te cmendem, nganjehere me bene te qaj
O sa shum ty te kerkoj, sa te kujtoj

Per ty gjithcka do te bej, zemren time ta dhuroj
Cdo minut te jetes time ty do ta kushtoj

(ref)
Te dashuroj, per jete ty ste harroj
Pa ty s'jetoj pa ty dua te vajtoj.
Te dashuroj, per jete ty ste harroj
Pa ty s'jetoj pa ty dua te vajtoj.

Pa ty dielli nuk me ngrohe, pa ty hena nuk ndricon
Pa ty zemra eshte e verber lote ne shpirtin tim,

Per ty gjithcka do te bej, zemren time ta dhuroj
Cdo minut te jetes time ty do ta kushtoj..

(ref)3x

Titull
La spada
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga Massimo67
Përkthe në: Italisht

La spada del carnefice

A volte mi fanno impazzire, a volte mi fanno piangere
Oh, quanto ti cerco, quanto ti ricordo

Per te farei tutto, ti regalerei il mio cuore
Ogni minuto della mia vita te lo dedicherei

(rit)
Ti amo, per sempre non ti dimenticherò
Senza te non vivo, senza te voglio piangere.
Ti amo, per sempre non ti dimenticherò
Senza te non vivo, senza te voglio piangere.

Senza te il sole non mi scalda, senza te la luna non mi illumina
Senza te il cuore è cieco di lacrime nella mia anima,

Per te farei tutto, ti regalerei il mio cuore
Ogni minuto della mia vita te lo dedicherei.

(rit)3x
U vleresua ose u publikua se fundi nga Efylove - 7 Shkurt 2010 12:11





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Shkurt 2010 22:11

bamberbi
Numri i postimeve: 159
A volte mi considerano pazzo -sbagliato,perche nel originale e-a volte mi fano impazzire