Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Albanès-Italià - Nganjehere me bene te cmendem, nganjehere me...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlbanèsItalià

Categoria Cançó

Títol
Nganjehere me bene te cmendem, nganjehere me...
Text
Enviat per Domy_90
Idioma orígen: Albanès

Shpat kasapi

Nganjehere me bene te cmendem, nganjehere me bene te qaj
O sa shum ty te kerkoj, sa te kujtoj

Per ty gjithcka do te bej, zemren time ta dhuroj
Cdo minut te jetes time ty do ta kushtoj

(ref)
Te dashuroj, per jete ty ste harroj
Pa ty s'jetoj pa ty dua te vajtoj.
Te dashuroj, per jete ty ste harroj
Pa ty s'jetoj pa ty dua te vajtoj.

Pa ty dielli nuk me ngrohe, pa ty hena nuk ndricon
Pa ty zemra eshte e verber lote ne shpirtin tim,

Per ty gjithcka do te bej, zemren time ta dhuroj
Cdo minut te jetes time ty do ta kushtoj..

(ref)3x

Títol
La spada
Traducció
Italià

Traduït per Massimo67
Idioma destí: Italià

La spada del carnefice

A volte mi fanno impazzire, a volte mi fanno piangere
Oh, quanto ti cerco, quanto ti ricordo

Per te farei tutto, ti regalerei il mio cuore
Ogni minuto della mia vita te lo dedicherei

(rit)
Ti amo, per sempre non ti dimenticherò
Senza te non vivo, senza te voglio piangere.
Ti amo, per sempre non ti dimenticherò
Senza te non vivo, senza te voglio piangere.

Senza te il sole non mi scalda, senza te la luna non mi illumina
Senza te il cuore è cieco di lacrime nella mia anima,

Per te farei tutto, ti regalerei il mio cuore
Ogni minuto della mia vita te lo dedicherei.

(rit)3x
Darrera validació o edició per Efylove - 7 Febrer 2010 12:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Febrer 2010 22:11

bamberbi
Nombre de missatges: 159
A volte mi considerano pazzo -sbagliato,perche nel originale e-a volte mi fano impazzire