Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Albanais-Italien - Nganjehere me bene te cmendem, nganjehere me...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AlbanaisItalien

Catégorie Chanson

Titre
Nganjehere me bene te cmendem, nganjehere me...
Texte
Proposé par Domy_90
Langue de départ: Albanais

Shpat kasapi

Nganjehere me bene te cmendem, nganjehere me bene te qaj
O sa shum ty te kerkoj, sa te kujtoj

Per ty gjithcka do te bej, zemren time ta dhuroj
Cdo minut te jetes time ty do ta kushtoj

(ref)
Te dashuroj, per jete ty ste harroj
Pa ty s'jetoj pa ty dua te vajtoj.
Te dashuroj, per jete ty ste harroj
Pa ty s'jetoj pa ty dua te vajtoj.

Pa ty dielli nuk me ngrohe, pa ty hena nuk ndricon
Pa ty zemra eshte e verber lote ne shpirtin tim,

Per ty gjithcka do te bej, zemren time ta dhuroj
Cdo minut te jetes time ty do ta kushtoj..

(ref)3x

Titre
La spada
Traduction
Italien

Traduit par Massimo67
Langue d'arrivée: Italien

La spada del carnefice

A volte mi fanno impazzire, a volte mi fanno piangere
Oh, quanto ti cerco, quanto ti ricordo

Per te farei tutto, ti regalerei il mio cuore
Ogni minuto della mia vita te lo dedicherei

(rit)
Ti amo, per sempre non ti dimenticherò
Senza te non vivo, senza te voglio piangere.
Ti amo, per sempre non ti dimenticherò
Senza te non vivo, senza te voglio piangere.

Senza te il sole non mi scalda, senza te la luna non mi illumina
Senza te il cuore è cieco di lacrime nella mia anima,

Per te farei tutto, ti regalerei il mio cuore
Ogni minuto della mia vita te lo dedicherei.

(rit)3x
Dernière édition ou validation par Efylove - 7 Février 2010 12:11





Derniers messages

Auteur
Message

6 Février 2010 22:11

bamberbi
Nombre de messages: 159
A volte mi considerano pazzo -sbagliato,perche nel originale e-a volte mi fano impazzire