Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Gjuha daneze - Final Prayer

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjuha daneze

Titull
Final Prayer
Tekst
Prezantuar nga Nielsenstar
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

And shepherds we shall be, for Thee, my Lord, for Thee.
Power hath descended forth from Thy hand that our feet may swiftly carry out Thy command.
So we shall flow a river forth unto Thee, and teeming with souls shall it ever be
Vërejtje rreth përkthimit
Skal bruges til en tatovering

Titull
Den sidste Bøn
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga gamine
Përkthe në: Gjuha daneze

Og hyrder skal vi være, for dig, vor gud, for dig, dertil har du givet os styrke, Gud,
at vi i hast kan handle på dit bud.
En flod vil vi lade strømme til dig
og stimer af sjæle skal altid flyde din vej.
Vërejtje rreth përkthimit
Masser af tak til Bamsa uden hvem jeg ikke ville
have kunnet oversætte den sådan.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Anita_Luciano - 1 Shkurt 2009 18:07





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

24 Janar 2009 15:38

Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
Werner, jeg ved godt, at du er hængt op arbejdsmæssigt for tiden, men hvis du kunne finde tid, ville jeg meget gerne have din hjælp til at bedømme denne.

CC: wkn