Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Serbisht-Anglisht - nadam se da cemo se uskoro videti.ljubim te puno

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtFrengjishtAnglisht

Kategori Jeta e perditshme - Fëmijë dhe adoleshentë

Titull
nadam se da cemo se uskoro videti.ljubim te puno
Tekst
Prezantuar nga Francky5591
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

U Španiji je super, more je prelepo, voda je topla, a i vreme nas služi. Želeo bih da saznam nešto više o toj zemlji, ljudima koji tu žive, čime se bave, njihovoj civilizaciji. Španci su vrlo ljubazni i vrlo šarmantni ali želela bih da znaš da stalno mislim na tebe kao i da mi mnogo nedostaješ. Jedva čekam da se vratim da te vidim.

Titull
I hope we well see each other soon. I send you many kisses.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga maki_sindja
Përkthe në: Anglisht

It's great in Spain, the sea is beautiful, thew water is warm and the weather is fine. I would like to learn something more about that land, the people who live there, what they do, about their civilization. Spaniards are very kind and very charming but I would like you to know that I'm constantly thinking about you and that I miss you a lot. I can hardly wait to come back to see you.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 11 Dhjetor 2009 15:06