Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Srpski-Engleski - nadam se da cemo se uskoro videti.ljubim te puno

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SrpskiFrancuskiEngleski

Kategorija Svakodnevni život - Djeca i adolescenti

Naslov
nadam se da cemo se uskoro videti.ljubim te puno
Tekst
Poslao Francky5591
Izvorni jezik: Srpski

U Španiji je super, more je prelepo, voda je topla, a i vreme nas služi. Želeo bih da saznam nešto više o toj zemlji, ljudima koji tu žive, čime se bave, njihovoj civilizaciji. Španci su vrlo ljubazni i vrlo šarmantni ali želela bih da znaš da stalno mislim na tebe kao i da mi mnogo nedostaješ. Jedva čekam da se vratim da te vidim.

Naslov
I hope we well see each other soon. I send you many kisses.
Prevođenje
Engleski

Preveo maki_sindja
Ciljni jezik: Engleski

It's great in Spain, the sea is beautiful, thew water is warm and the weather is fine. I would like to learn something more about that land, the people who live there, what they do, about their civilization. Spaniards are very kind and very charming but I would like you to know that I'm constantly thinking about you and that I miss you a lot. I can hardly wait to come back to see you.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 11 prosinac 2009 15:06