Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Frengjisht - im a student at birzei univesity ,im 19 years old
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shoqëria / Njerëzit / Politika
Titull
im a student at birzei univesity ,im 19 years old
Tekst
Prezantuar nga
naj
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
im a student at birzei univesity ,im 19 years old
Titull
Je suis étudiant à l'université de Birzeit, j'ai 19 ans.
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
KKMD
Përkthe në: Frengjisht
Je suis étudiant à l'université de Birzeit, j'ai 19 ans.
Vërejtje rreth përkthimit
I assumed it should be "birzeit" instead of "birzei".
U vleresua ose u publikua se fundi nga
naj
- 10 Gusht 2006 11:47
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
15 Gusht 2006 15:06
marhaban
Numri i postimeve: 279
Il faut corriger le mot étudiant par étudiante c'est a dire féminin aux lieu de masculin.
15 Gusht 2006 16:37
KKMD
Numri i postimeve: 19
Ah oui, probablement.