Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Tagalogishte - ikao ang panaginip ko.lagi nasa isip.ako`y yakap...
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali - Fëmijë dhe adoleshentë
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
ikao ang panaginip ko.lagi nasa isip.ako`y yakap...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
capipopo
gjuha e tekstit origjinal: Tagalogishte
ikao ang panaginip ko.lagi nasa isip.ako`y yakap mo, lagi sa tabi ko. pero di`ko alam saam tayo. basta alam ko,ika`y mahal ko.
Vërejtje rreth përkthimit
Es una frase que me escribió una amiga de origen filipino. no consigo que nadie me la pueda traducir.. si fuese tan amable.. muchisimas gracias!!!!
27 Tetor 2007 20:27