Αυθεντικό κείμενο - Ταγκαλόγκ - ikao ang panaginip ko.lagi nasa isip.ako`y yakap...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Πρόταση - Παιδιά και έφηβοι  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| ikao ang panaginip ko.lagi nasa isip.ako`y yakap... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από capipopo | Γλώσσα πηγής: Ταγκαλόγκ
ikao ang panaginip ko.lagi nasa isip.ako`y yakap mo, lagi sa tabi ko. pero di`ko alam saam tayo. basta alam ko,ika`y mahal ko. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Es una frase que me escribió una amiga de origen filipino. no consigo que nadie me la pueda traducir.. si fuese tan amable.. muchisimas gracias!!!! |
|
27 Οκτώβριος 2007 20:27
|