쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 타갈로그어 - ikao ang panaginip ko.lagi nasa isip.ako`y yakap...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 어린이 그리고 10대들
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ikao ang panaginip ko.lagi nasa isip.ako`y yakap...
번역될 본문
capipopo
에 의해서 게시됨
원문 언어: 타갈로그어
ikao ang panaginip ko.lagi nasa isip.ako`y yakap mo, lagi sa tabi ko. pero di`ko alam saam tayo. basta alam ko,ika`y mahal ko.
이 번역물에 관한 주의사항
Es una frase que me escribió una amiga de origen filipino. no consigo que nadie me la pueda traducir.. si fuese tan amable.. muchisimas gracias!!!!
2007년 10월 27일 20:27