Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .


Përkthime të mbaruara

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 2481-2500 për rreth 105991
<< I mëparshëm•••• 25 ••• 105 •• 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 •• 145 ••• 225 •••• 625 ••••• 2625 ••••••Tjetri >>
38
gjuha e tekstit origjinal
Greqisht Οσο βρίσκεσαι μακρυα....... μου λειπεις πιο πολυ
Οσο βρίσκεσαι μακρυα....... μου λειπεις πιο πολυ
Θα ηθελα την οσο πιο ακριβη μεταφραση .....η φραση θα χρησιμοποιηθει για τατουαζ......Θα ηθελα την αμερικανική διάλεκτο των αγγλικών .Ευχαριστω πολυ.

Përkthime të mbaruara
Anglisht When you are far away... I miss you more
Gjuha Latine Quando procul abhinc es... magis te desidero
129
gjuha e tekstit origjinal
Bullgarisht как е работата?
Как си днес любов?Уча турски език малко.Липсва ми Турция,обичам Турция...
Липсваш ми и ти,ама ако беше малко по-сериозен мъж....Приятна работа и хубав ден!

Përkthime të mbaruara
Turqisht Bugün nasılsın aşkım?
238
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Greqisht Ο συνεταιρος του εχει φτιαξει σπιτι στην ανδρο....
Ο συνεταιρος του εχει φτιαξει σπιτι στην ανδρο. Μας καλεσε κ μας ειπε ποτε θελετε να ερθετε. Ο τομ απαντησε ή αρχές αυγουστου ή τελος αυγουστου, πριν ή μετά την ζαχάρω δηλ. Πηρε λοιπον το σκ η γυναικα του συνεταιρου να με ρωτησει το σκ. Της ειπα παρτον στην ζαχαρω. Σημερα με ξαναπαιρνει, αν θα ερθουμε.

Përkthime të mbaruara
Anglisht His work partner had a house built in ...
29
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht Ankara, I hear you calling my name.
Ankara, I hear you calling my name.
male speaking
informal

Përkthime të mbaruara
Rusisht Анкара, я слышу, как ты зовешь меня.
15
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Greqisht Ισοπεδωμένος είναι.
Ισοπεδωμένος είναι.

Përkthime të mbaruara
Anglisht He is devastated.
30
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Greqisht !ti kaneis agaph? na eisai panta kala!!
!ti kaneis agaph? na eisai panta kala!!

Përkthime të mbaruara
Anglisht How are you darling? I hope you'll be always fine!!
47
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht Küçük kurbağam benim, yavruların ...
Küçük kurbağam benim, yavruların en tatlısı, gülüm benim.

Përkthime të mbaruara
Anglisht My little frog...
Greqisht Τριανταφυλλάκι μου
34
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Anglisht Yeah man!
Yeah man, if I quit I'll lose points

traduit en francais de france

<edit> "yeh man if i quit ill loose point" with "Yeah man, if I quit I'll lose points"</edit>

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Ouais mec!
311
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Anglisht Move!!!\N- Are you ok? ,Keep going! Alright guys,...
Move!!!\N- Are you ok?
,Keep going!
Alright guys, let's go!
His stats?
His blood pressure is dropping!\NHurry!
He won't make it much longer!
Let's go!
32 year old male, stab wound to abdomen,
,Bp is 80/60, altered mental status, massively injured.
Ready? Let's get him on the table.\N1, 2, 3!
We need pressure on that wound.\NWe need to stop that bleeding.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Taşı !!!\N İyi misiniz ?
71
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Greqisht Τι κάνεις Σάρα μου και χάθηκες;
Τι κάνεις Σάρα μου και χάθηκες; Πού σε βρίσκω; Επειδή έχασα το κινητό σου έπρεπε να χαθείς;
B.e.: "ti kaneis Sara mou kai xathikes ??pou se vriskw?epd exasa to kinito sou eprepe na xatheis??"

Thanks for translating this text for me! .)

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Comment vas-tu, Sara ?
Gjuha daneze Hvordan har du det, Sarah?
Suedisht Hur har du det Sara?
Anglisht How are you doing, Sara?
44
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Anglisht I hope it will work, there is not much time...
I hope it will work, there is not much time anymore.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Fazla zamanda yok
32
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Romanisht Dacă nu era ea nu mai avea niciun farmec
Dacă nu era ea nu mai avea niciun farmec

Përkthime të mbaruara
Italisht Se non c'era lei non aveva nessun fascino.
73
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht insanlara deÄŸer verdim deÄŸerimi bilmediler...
insanlara deÄŸer verdim deÄŸerimi bilmediler insanlara sevgimi verdim sevmesini bilmediler

Përkthime të mbaruara
Anglisht I have valued people...
115
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Uzun bir süre senden cevap alamadığım için merak...
Uzun bir süre senden cevap alamadığım için merak etmiştim.Ama beni unutmadığına sevindim.
Umarım kısa bir süre olsa bile dinlenebilirsin.

Përkthime të mbaruara
Anglisht I wondered
13
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Greqisht θα ξαπλωσω λιγακι
θα ξαπλωσω λιγακι

Përkthime të mbaruara
Anglisht I'll lie down a bit
40
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Greqisht όπως κατάλαβες στον Dimitris ήθελα να το ...
όπως κατάλαβες στον Dimitris ήθελα να το στείλω

(original text was : opws katalabes ston Dimitris ithela na to steilw)

Received in a SMS message, learning Greek, and having a bit of trouble with this sentence, might be 'slang'. Many thanks in advance for any help, much appreciated.

Përkthime të mbaruara
Anglisht As you understand, I meant to send it to Dimitris
167
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht plz
siz çok rahat insanlarsınız
rahatlık derken umursamazlık özellikle dini konularda çok rahatlık var sizde
ben bunu bir çok arapta görüyorum
ama biz türkler genel olarak daha dikkatliyiz bu konularda

Përkthime të mbaruara
Anglisht You are too indifferent people...
319
gjuha e tekstit origjinal
Italisht In onore degli italiani caduti nei campi di sterminio nazisti
Visitatore, osserva le vestigia di questo campo e medita: da qualunque
paese tu venga, tu non sei un estraneo. Fa che il tuo viaggio
non sia stato inutile, che non sia stata inutile la nostra morte. Per te e
per i tuoi figli, le ceneri di Auschwitz valgano di ammonimento: fa che
il frutto orrendo dell’odio, di cui hai visto qui le tracce, non dia nuovo
seme, né domani né mai.

Primo Levi
[Il testo è tratto da: In onore degli italiani caduti nei campi di sterminio nazisti, a cura
dell’Associazione Nazionale Ex Deportati politici nei campi di sterminio nazisti, fascicolo
edito per l’inaugurazione del Memoriale degli Italiani ad Auschwitz; Aprile 1980.]

Përkthime të mbaruara
Spanjisht En honor a los italianos caídos en los campos nazis de exterminio
<< I mëparshëm•••• 25 ••• 105 •• 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 •• 145 ••• 225 •••• 625 ••••• 2625 ••••••Tjetri >>