Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - go following

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtFrengjishtBullgarishtSpanjishtItalishtTurqishtGjuha polakePortugjeze brazilianeGjermanishtRusishtGjuha danezeRomanishtSuedishtEsperantoSerbishtNorvegjishtGjuha portugjezeÇekeGreqishtKineze e thjeshtuarHungarisht

Ky përkthim i përket projektit ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Kategori Web-site / Blog / Forum - Kompjuterat / Interneti

Titull
go following
Tekst
Prezantuar nga ngoglobaal
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

go following
Vërejtje rreth përkthimit
This is the twitter standard for advising to other tweeting people:" please follow " a certain twitter account.
For example: go following @ngoglobaal.

Titull
Takip edin
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga yunusberkann
Përkthe në: Turqisht

Takip edin
U vleresua ose u publikua se fundi nga Mesud2991 - 20 Gusht 2012 08:51





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Gusht 2012 03:52

Mesud2991
Numri i postimeve: 1331
Hi ngoglobaal,

If you use the translation with a name as in “go following @ngoglobaal”, say “@ngoglobaal’ı takip edin’, but if you use with another name, the suffix will change; for example, “@mesud’u takip edin”.