Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .


Përkthime të mbaruara

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 43761-43780 për rreth 105991
<< I mëparshëm••••• 1689 •••• 2089 ••• 2169 •• 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 •• 2209 ••• 2289 •••• 2689 ••••• 4689 ••••••Tjetri >>
134
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Spanjisht Muchas Veces decir Adios No es Facil! pero si Es...
Muchas Veces decir Adios No es Facil! pero si Es Necesario Adelante! Xiao...No Los Olvidare Mis Beios Chachos Never Never(L).MiCLonMuñecaGolda&LocoshonLasAdoiro(K) -

Përkthime të mbaruara
Turqisht Çoğu zaman hoşçakal demek kolay değildir, ama
60
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Zor! yokluğun çok zor alışamadım
Kalpten kalbe bir yol varsa Bu elbet

Përkthime të mbaruara
Spanjisht ¡Es dificil! Tu ausencia me es dificil, no puedo acostumbrarme. De un corazón a otro...
315
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Gjuha Latine Imperium Romanum
Italia terra magna est. Dania terra parva est. Italia et Dania in Europa sunt. Graecia quoque in Europa est. Italia, Graecia et Dania in Europa sunt. Aegyptus non in Europa, sed in Africa est. Gallia est in Europa, sed Syria in Asia est. Multae terrae in Europa sunt in Imperio Romano. Sed Dania non ibi est. Dania est in Scandinavia. Suecia et Norwegia etiam ibi sunt.

Përkthime të mbaruara
Gjuha daneze Romerriget
33
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Rusisht Дорогой я скучаю по тебе и ты мне нужен
Дорогой, я скучаю по тебе, и ты мне нужен.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Sevgilim seni özlüyorum ve sana ihtiyacım var
13
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Norvegjisht Hei hvem er du ?
Hei hvem er du ?

Përkthime të mbaruara
Boshnjakisht ćao ko si ti?
Turqisht Merhaba sen kimsin?
65
gjuha e tekstit origjinal
Suedisht Jag saknar dig så det gör ont, vill bara vara hos...
Jag saknar dig så det gör ont, vill bara vara hos dig! Hoppas vi ses snart, puss

Përkthime të mbaruara
Turqisht uhuh
131
gjuha e tekstit origjinal
Boshnjakisht ja tebe imam kod sebe cjelo vrjeme. mali upaljac...
ja tebe imam kod sebe cjelo vrjeme. mali upaljac i west cigare. ti mene samo mozes u fino stanje staviti kad cujem da tako osjecas prema meni. volim te jako

Përkthime të mbaruara
Gjuha daneze Jeg har jer hele tiden.
90
10gjuha e tekstit origjinal10
Gjermanisht Und die Seele unbewacht will in freien Flügen...
Und die Seele unbewacht
will in freien Flügen schweben
um im Zauberkreis der Nacht
tief und tausendfach zu leben.

Përkthime të mbaruara
Turqisht seele
389
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Rusisht My, tol'ko tcho, vernulis' iz nachivo...
My, tol'ko tcho, vernulis' iz nachivo otpuska na more, v Maine, poetamy ya ne tak dolgo tebe napissal "courriels" s "pièces jointes".
My, nakonets, priekhali !


My seitchas doma, no, y menya est' 180 "e-mails", eto mnogo trud ! Ya vsio taki, sdelayu vsio, tcho vozmozhno tchoby delat' tvoiou zhizn' bolee stchastlivaya.


P.S.
o, udaryaemy, proiznosit'sya = ô
o, net udaryaemy, proiznosit'sya = a
Mon cousin apprend le russe et j'aimerais bien comprendre ce qu'il m'écrit.

Merci pour votre aide

Carole Godin

Përkthime të mbaruara
Frengjisht lettre cousin
175
gjuha e tekstit origjinal
Frengjisht Tu n´es plus qu´une pauvre épave, Chienne...
Tu n´es plus qu´une pauvre épave,
Chienne crevée au fil de l´eau
Mais je reste ton esclave
Et plonge dans le ruisseau
Quand le souvenir s´arrête
Et l´océan de l´oubli,
Brisant nos coeurs et nos têtes,
A jamais, nous réunit.
La noyee adlı şarkı sözleri, şarkı çok güzel de çok merak ettim, teşekkurler...

Përkthime të mbaruara
Turqisht Sen, karaya oturmuş,zavallı bir enkaz olursun...
394
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Romanisht zoka
1 Dacă voi pleca...fără tine...
Aş vrea să mă ierţi...să uiţi de mine
Nu mai fac nimic...din iubire
Nu mai pot trăi...o amintire..
ÃŽntre noi....s-a schimbat ceva...

Refren: x2

Nu mai pot zilele frumoase să le mai întorc....
Nu mai vreau doar de dragul lor cu tine
să mai stau...


2 Am rămas la fel ca la început..
Doar iubirea noastră a dispărut...
Nu am un motiv ...să pot rămâne...
Plec şi îmi pare rău...de acele zile..
Ce m-au făcut...să cred te iubesc....
edited thanks to Maddie's notification (09/12/francky)

Përkthime të mbaruara
Suedisht zoka
26
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Kroatisht ajde turisti put granice molim
ajde turisti put granice molim

Përkthime të mbaruara
Turqisht hadi turistler sınır yoluna rica ediyorum
21
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Gjuha daneze Bedste ven fra barndommen
Bedste ven fra barndommen
Bedste ven fra barndommen

Përkthime të mbaruara
Spanjisht El mejor amigo de la infancia
Turqisht çocukluktan en yakın arkadaş
68
10gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".10
Bullgarisht blagodarq ti 4e si tolkova dobar s men ,i vinagi...
blagodarq ti 4e si tolkova dobar s men ,i vinagi iskam da si 4esten s men za vsi4ko

Përkthime të mbaruara
Turqisht teşekür ederim
17
gjuha e tekstit origjinal
Gjuha holandeze Veel geluk in Israel!
Veel geluk in Israel!
Het is voor een vriendin van me, die 6 maanden naar Israel gaat om te werken.

Përkthime të mbaruara
Hebraisht הרבה הצלחה בישראל!
16
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Frengjisht fait des beaux reves
fait des beaux reves

Përkthime të mbaruara
Hebraisht עשה חלומות יפים
61
10gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".10
Gjermanisht lieber mit dem Fahrrad zum strand,als mit dem...
lieber mit dem Fahrrad zum strand,als mit dem Mercede zur arbeit!_recht hast du

Përkthime të mbaruara
Turqisht Sahile bisikletle gitmek
116
gjuha e tekstit origjinal
Frengjisht mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas je travaille beaucoup. Si je peux venir en septembre je te le ferai savoir, je t'embrasse tendrement.
<edit>"peut" with "peux" and "ferais" with "ferai"</edit> (07/31/francky)

Përkthime të mbaruara
Turqisht üzgünüm gelmeyi istedim
<< I mëparshëm••••• 1689 •••• 2089 ••• 2169 •• 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 •• 2209 ••• 2289 •••• 2689 ••••• 4689 ••••••Tjetri >>