170 gjuha e tekstit origjinal yeni yilin kutlu olsun yeni yilin kutlu olsun! Gözlerine yas, gönlüne isyan degmesin Seninle olsun, sevgilerin en yücesi, asklarin en temizi Gelecegi olusturacak her yeni günün bir önceki günden daha güzel olmasi dilegiyle Përkthime të mbaruara happy new year Gelukkig nieuwjaar | |
| |
342 gjuha e tekstit origjinal - Siete in cerca di un'occasione per investire... - Siete in cerca di un'occasione per investire del denaro? - Volete iniziare un'attivita' che vi permetta di diventare imprenditori di voi stessi? - Siete eventualmente anche interessati ad impegnarvi direttamente nell'attivita' intrapresa? - Desiderate ammortizzare velocemente l'investimento iniziale? - E soprattutto, desiderate guadagnare con un'attivita' commerciale gia' sperimentata e molto, molto semplice? Përkthime të mbaruara - Vous êtes à la recherche d'une opportunité pour investir... | |
| |
| |
| |
| |
| |
9 gjuha e tekstit origjinal ã•ã¨ã†ã®ã›ã‚“ã˜ã‚‡ ã•ã¨ã†ã®ã›ã‚“ã˜ã‚‡ No se realmente de que se trate; es una oración que colocó mi esposo en una carta. Me gustaria que la traducción fuera en Inglés americano o en su defecto en español. Përkthime të mbaruara satô no senjo | |
| |
| |
16 gjuha e tekstit origjinal historiene dine.... historiene dine.... I was mostly wondering what dine means ans i don't have much more of a contexte Përkthime të mbaruara your stories.... | |
| |
| |
| |
417 gjuha e tekstit origjinal E mi diceva... io sto bene con te. E mi... E mi diceva... io sto bene con te. E mi diceva... tu sei tutto per me. Se non e' amore, dimmelo tu, cos'e'? Si addormentava abbracciandosi a me. Mi risvegliava con un bacio e un caffe' e poi giocava qui nel letto con me. Se non e' amore, dimmelo tu, cos'e'? E poi restava a parlare di noi. Dimmi che tu mi vuoi. Il respiro di noi. Dimmi che nessun uomo ti ha fatto tremar come tremi con me. Le montagne, se vuoi. Prati verdi, se vuoi. Dimmi che non sai stare da sola un minuto se non sei con me. Përkthime të mbaruara Y me decÃa... | |
47 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". agacim agacin yerinde ben olsam o zaman seni sikica kucaklardim Përkthime të mbaruara moje drvo | |
| |
| |