Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Japonisht-Anglisht - さとうのせんじょ

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: JaponishtAnglisht

Kategori Dashuri / Miqësi

Titull
さとうのせんじょ
Tekst
Prezantuar nga ALBYEL
gjuha e tekstit origjinal: Japonisht

さとうのせんじょ
Vërejtje rreth përkthimit
No se realmente de que se trate; es una oración que colocó mi esposo en una carta. Me gustaria que la traducción fuera en Inglés americano o en su defecto en español.

Titull
satô no senjo
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga miyabi
Përkthe në: Anglisht

a sugar fairy
Vërejtje rreth përkthimit
satô = sugar
no = shows that the second term belongs to the first term
senjo = fairy, nymph

it's literally "the fairy of sugar"
I don't know whether it should be translated using the plural form or not... it depends on the context.
U vleresua ose u publikua se fundi nga IanMegill2 - 4 Nëntor 2007 14:42