Përkthime - Japonisht-Anglisht - ã•ã¨ã†ã®ã›ã‚“ã˜ã‚‡Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Dashuri / Miqësi | | | gjuha e tekstit origjinal: Japonisht
ã•ã¨ã†ã®ã›ã‚“ã˜ã‚‡ | Vërejtje rreth përkthimit | No se realmente de que se trate; es una oración que colocó mi esposo en una carta. Me gustaria que la traducción fuera en Inglés americano o en su defecto en español. |
|
| | PërkthimeAnglisht Perkthyer nga miyabi | Përkthe në: Anglisht
a sugar fairy | Vërejtje rreth përkthimit | satô = sugar no = shows that the second term belongs to the first term senjo = fairy, nymph
it's literally "the fairy of sugar" I don't know whether it should be translated using the plural form or not... it depends on the context. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga IanMegill2 - 4 Nëntor 2007 14:42
|