Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Litovčina - Yet another administrative message for request removal

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickySrbskyŠvédskyNórskyPortugalskyItalskyFrancúzskyŠpanielskyMaďarskyTureckyArabskyHolandskyDánskyJaponskyPoľskyHebrejskyRumunskyBulharčinaGréckyChorvatskyRuskyFínskyNěmeckyAlbánskyČínsky (zj.)ČeskySlovenskyLitovčinaEstónčina

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Yet another administrative message for request removal
Text
Pridal(a) goncin
Zdrojový jazyk: Anglicky

Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the [link=t_b_][b]proper page[/b][/link]:

XXXX

Best regards,
Poznámky k prekladu
As long as the submission rules have changed, administrative messages have to change accordingly.

Note that the word "rule(s)" has an optional plural mark. That is because the requester could have violated more than one rule. In English, only that optional plural mark is needed. In your language, however, additional plural marks may be needed (on adjectives, verbs, etc.), so please put as many optional plural marks as it needs to make sense.

Please let [link=t_b_][b] and [/b][/link] marks as is, BUT DON'T FORGET TO TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! ;)

WHEN POSSIBLE, I WOULD LIKE THE TRANSLATIONS TO BE DONE BY NATIVE SPEAKERS OF EACH LANGUAGE.

Thanks! :)

Titul
dar viena administratoriaus žinutė dėl panaikinto prašymo
Preklad
Litovčina

Preložil(a) Justuke
Cieľový jazyk: Litovčina

Jūsų pageidaujamas vertimas buvo pašalintas, nes pažeidė pakeistą(-as) taisyklę(-es), su kuria(-omis) jus sutikote, įkeldamas tekstą į [link=t_b_][b]reikiamą puslapį[/b][/link]:

XXXX

Geriausi linkÄ—jimai,
Nakoniec potvrdené alebo vydané ollka - 20 apríla 2008 23:42