Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - çok teşekkürler güzel dileklerin için ortak...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória List / Email - Každodenný život

Titul
çok teşekkürler güzel dileklerin için ortak...
Text
Pridal(a) onze55
Zdrojový jazyk: Turecky

çok teşekkürler güzel dileklerin için.. ortak yönlerimizde var her ikimizde tasarımcıyız sen moda tasarımcısı ben iç mimar seni tanıdığıma çok sevindim. türkiye tatile geldinmi hiç eğer gelmediysen ben seni davet ederim görüşmek üzere

Titul
Thank you so much for your nice wishes...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) gian
Cieľový jazyk: Anglicky

Thank you so much for your nice wishes... we have something in common such as both of us are designers, you are a fashion designer and I'm an interior architect. I am so glad to know you. Have you ever been to Turkey for a holiday? If not yet, I'd like to invite you. See you later.
Poznámky k prekladu
Türkçe metinde imla hataları vardı ama önemli değil ingilizceye de mümkün olduğu kadar sade çevirdim samimi bir metin olduğundan resmi dil kullanmadım. :)
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 31 mája 2008 13:28





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

30 mája 2008 20:53

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi gian,

I have edited "something in common" and added "a" before fashion and "an" before internal, but I wonder if that "interior architect" would be a "decorator" or simply an "architect"
What do you say?
Also, "I'd like to invite you" would be better.

I'm setting a poll to see if other users can help.