Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Brazílska portugalčina-Španielsky - "A pior forma de sentir falta de alguém é estar...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Veta
Titul
"A pior forma de sentir falta de alguém é estar...
Text
Pridal(a)
alemoahlorah
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
A pior forma de sentir falta de alguém é estar sentado ao seu lado e saber que nunca o poderá ter
Titul
La peor forma de extrañar a alguien es estar.....
Preklad
Španielsky
Preložil(a)
alison Illanes
Cieľový jazyk: Španielsky
La peor forma de extrañar a alguien es estar sentado a su lado y saber que nunca lo podrás tener.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 27 júna 2008 01:23