Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Grécky-Írčina - Αλλαγές-αναγκαίες-υπάρχον

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyPortugalskyChorvatskyGréckyHindčinaSrbskyDánskyFínskyHolandskyNórskyKorejskyTureckyČeskyPerzštinaBrazílska portugalčinaSlovenskyAfrikánština
Požadované preklady: KurdštinaÍrčina

Titul
Αλλαγές-αναγκαίες-υπάρχον
Preklad
Grécky-Írčina
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Grécky

Έγιναν αλλαγές στο κείμενο ενώ το επεξεργαζόσουν. Οι αλλαγές σου δεν αποθηκεύτηκαν. Αν είναι αναγκαίο, συμπλήρωσε τις αλλαγές σου στο υπάρχον κείμενο.
Poznámky k prekladu
The Greek equivalent to ‘merge’ is not used anymore in this context. I changed it to “complete on top of”, “supplement”
10 júna 2009 17:41