Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Irlandés - Αλλαγές-αναγκαίες-υπάρχον

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésPortuguésCroataGriegoHindúSerbioDanésFinésNeerlandésNoruegoCoreanoTurcoChecoPersaPortugués brasileñoEslovacoAfrikaans
Traducciones solicitadas: KurdoIrlandés

Título
Αλλαγές-αναγκαίες-υπάρχον
Traducción
Griego-Irlandés
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Griego

Έγιναν αλλαγές στο κείμενο ενώ το επεξεργαζόσουν. Οι αλλαγές σου δεν αποθηκεύτηκαν. Αν είναι αναγκαίο, συμπλήρωσε τις αλλαγές σου στο υπάρχον κείμενο.
Nota acerca de la traducción
The Greek equivalent to ‘merge’ is not used anymore in this context. I changed it to “complete on top of”, “supplement”
10 Junio 2009 17:41