 | |
|
Preklad - Srbsky-Francúzsky - Mnogo mi se dopadas! Nesto je zaigralo u mojim...Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Poézia - Láska/ Priateľstvo | Mnogo mi se dopadas! Nesto je zaigralo u mojim... | | Zdrojový jazyk: Srbsky
Moram ti priznati da mi se mnogo dopadaÅ¡! NeÅ¡to je zaigralo u mojim grudima ovog popodneva... Voleo bih zaista bolje da te upoznam... i ko zna? ... i ko zna zaÅ¡to ti sve ovo piÅ¡em? Nebih smeo, ali jaÄe je od mene! |
|
| Tu me plais beaucoup ! J'ai eu le coeur qui palpitait... | PrekladFrancúzsky Preložil(a) Stane | Cieľový jazyk: Francúzsky
Je dois t'avouer que tu me plais beaucoup ! J'ai senti quelque chose qui battait très fort dans ma poitrine cet après-midi... J'aimerais vraiment mieux te connaître... et qui sait ? ...et qui sait pourquoi je t'écris tout ça ? Je ne devrais pas, mais c'est plus fort que moi ! |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 17 januára 2010 23:36
Posledný príspevok | | | | | 14 januára 2010 12:26 | | | Salut Stane!
"je dois admettre que tu me plais beaucoup" serait mieux, ou alors si tu veux vraiment utiliser le pronom, tu pourrais dire : "je dois t'avouer que tu me plais beaucoup!..", mais alors est-ce que cela serait toujours fidèle à l'original?
Ce sont deux verbes assez proches pour cela, mais je ne connais pas le serbe.
Dis-moi lequel de ces deux versions tu utiliserais toi-même. merci, bonne journée!  | | | 14 januára 2010 14:50 | |  StanePočet príspevkov: 176 | Salut Francky,
"Je dois t'avouer que tu me plais beaucoup!.." sera parfait, et correspond aussi au verbe employé, car "priznati" veut dire "admettre" mais aussi "avouer"... Et puis il emploie "ti", c'est-à -dire "tu", donc je trouve bien de garder le pronom.
Merci beaucoup pour tes suggestions !
| | | 14 januára 2010 14:52 | | | Voilà , c'est rectifié, merci Stane!  | | | 14 januára 2010 14:59 | |  StanePočet príspevkov: 176 | C'est moi qui te remercie de tes corrections qui m'ont fait apprendre beaucoup de choses!
| | | 17 januára 2010 11:24 | | | | | | 17 januára 2010 17:07 | | | Here it goes:
"I must admit I like you a lot! Something began to dance in my chest this afternoon... I'd really like to know you better... and who knows... And who knows why am I writing this to you? I shouldn't but it's stronger than me."
Tell me if you need anything else!
 | | | 17 januára 2010 23:38 | | | | | | 8 marca 2010 10:42 | | | |
|
| |
|