Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



20Preklad - Turecky-Bulharčina - SEN BENIM HER ZAMAN BASIMIN TACI OLDUN VE HER...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyBulharčina

Kategória Výraz

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
SEN BENIM HER ZAMAN BASIMIN TACI OLDUN VE HER...
Text
Pridal(a) soner_im_benim
Zdrojový jazyk: Turecky

SEN BENIM HER ZAMAN BASIMIN TACI OLDUN VE HER ZAMNDA OYLE KALACAKSIN CANIM.KALBINDEN SEVGIN , GOZUMDEN DEGERIN HIC EKSIK OLMAYACAK.AYRILSAKDA SIMDI BEN SENI HEP BEKLIYECEGIM SENDEN BASKA HIC KIMSEYI SEVMEYECEGIM... BEN BIR KEZ GERCEKTEN SEVERIM VE O SEVGIMDE SENINDIR.SONSUZA KADAR DA SENINLE OLUCAK.BENI UNUTMA BIR GUN GERI GELMEK ISTERSEN BEN BIRAKTIGIN YERDE OLUCAGIM.. YINE AYNI YERDE.VE YINE SANA ASIK VE SENI SEVEN SONER CIKACAK KARSINA.. BUNU SAKIN UNUTMA BEN SENINIM SENDE BENIM.

Titul
Ти винаги си била най-ценното в моя живот и винаги…
Preklad
Bulharčina

Preložil(a) Vicdan
Cieľový jazyk: Bulharčina

Ти си била най-ценното нещо в моя живот и винаги ще си останеш такава, любима.
Никога няма да изгасне обичта в сърцето ми и винаги ще те ценя
Даже да се разделим, аз вечно ще те чакам
Никого освен теб не ще обичам…
Аз обичам истински само веднъж и тази обич принадлежи на теб. Моята обич ще е с теб до безкрай.
Не забравяй, ако някой ден искаш да се върнеш, ще съм там където си ме оставил. Ще съм там, на същото място. Сонер ще е срещу теб, отново влюбен.
Никага не забравяй, аз съм твой и ти моя.
Nakoniec potvrdené alebo vydané tempest - 20 októbra 2007 22:09