Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Francuski-Italijanski - tu as de la chance pour les horaires!non, je ne...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Chat - Kompjuteri / Internet
Natpis
tu as de la chance pour les horaires!non, je ne...
Tekst
Podnet od
antonin
Izvorni jezik: Francuski
tu as de la chance pour les horaires!Mais tu ne travailles pas le vendredi? Non, je ne connais pas "GHOST RIDER", mais j'ai regardé sur internet et ça a l'air bien!
Natpis
Sei fortunato con gli orari! no, io non
Prevod
Italijanski
Preveo
Death Scythe
Željeni jezik: Italijanski
Sei fortunato con gli orari! Ma non lavori il venerdì? no, non conosco "GHOST RIDER", ma ho guardato su internet e sembra bello!
Poslednja provera i obrada od
zizza
- 21 Februar 2008 13:52