Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Estonski - Message for people who ask for translations on the message field

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPortugalski brazilskiSpanskiFrancuskiItalijanskiGrckiSrpskiBugarskiNorveskiSvedskiBosanskiRuskiKatalonskiNemackiTurskiArapskiPoljskiKineski pojednostavljeniMadjarskiRumunskiUkrajinskiHolandskiSlovackiDanskiHebrejskiIndonezanskiIslandskiFinskiFarskiCeskiJapanskiLetonskiHrvatskiLitvanskiEstonskiBretonskiFrizijskiAlbanskiLatinskiAfrickiIrskiMakedonskiPersijski jezik

Kategorija Web-site/Blog/Forum

Natpis
Message for people who ask for translations on the message field
Tekst
Podnet od goncin
Izvorni jezik: Engleski

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Napomene o prevodu
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Natpis
Juhis
Prevod
Estonski

Preveo Bamsse
Željeni jezik: Estonski

Tundub, et soovid tõlget pakutud tekstile, teed seda aga valesti.
Tegemaks seda õigesti, sinul tuleb klikkida [b]Tõlge[/b] ülal menüüs ja siis [b] nupule. Lisa uus tõlgitav tekst [/b] vasakule.
Poslednja provera i obrada od tristangun - 18 Maj 2008 22:33