Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



13Prevod - Engleski-Spanski - Carefully-appearance-punctuation

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSpanskiHolandskiPortugalski brazilskiPortugalskiNemackiTurskiArapskiItalijanskiKatalonskiRuskiSvedskiJapanskiRumunskiBugarskiHebrejskiKineski pojednostavljeniGrckiEsperantoSrpskiPoljskiDanskiAlbanskiFinskiEngleskiNorveskiKoreanskiCeskiPersijski jezikKurdskiSlovackiHinduAfrickiVijetnamski
Traženi prevodi: Irski

Natpis
Carefully-appearance-punctuation
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Natpis
Cuidadosamente apariencia-puntuación
Prevod
Spanski

Preveo implicated
Željeni jezik: Spanski

He hecho esta traducción con <b>sumo cuidado</b>, cuidando el <b>sentido</b> así como la <b>apariencia y la puntuación<b>.
3 Februar 2006 23:59