Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Turski - discution2

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Kolokvijalan

Natpis
discution2
Tekst za prevesti
Podnet od magnolia35
Izvorni jezik: Turski

Birader, bu sezon hiç görüşemedik, ne oldu bir geldin, bir gittin ? Bir gece gördüm daha göremedim nefes alıyor musun, ölmedin değil mi ? Bu arada dudağındaki piercing yakışmamış, o gece yalan söyledim, küpe de olmamış lool.
Napomene o prevodu
Before edits: ''bilader bu sezon hiç görüşemedik ne oldu bi geldin bi gittin bi gece gördüm daha göremedin ne fes alıyomusun ölmedin demi ulan bu arada dudağındaki pirsink yakışmamış o gece yalan söyledim küpede olmamış lool''
Poslednja obrada od 44hazal44 - 25 Septembar 2009 22:36