Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Francuski-Spanski - 9th rule revisited
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Web-site/Blog/Forum
Natpis
9th rule revisited
Tekst
Podnet od
Francky5591
Izvorni jezik: Francuski
Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.
Natpis
La novena regla revisada
Prevod
Spanski
Preveo
falgonÃ
Željeni jezik: Spanski
Cuando presente un texto o pida una traducción en una lengua que no está en la lista, precise [b]en el cuadro de comentarios[/b] a partir de [b]qué lengua[/b] presenta el texto o [b]a qué lengua[/b] desea que se traduzca su texto.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 11 Mart 2010 11:42