Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bretonski-Nepalski - Na argredit ket da bostiñ ur gemenadenn

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiHolandskiArapskiPortugalskiNemackiSrpskiItalijanskiEsperantoDanskiTurskiGrckiKineski pojednostavljeniPortugalski brazilskiRumunskiRuskiUkrajinskiKineskiKatalonskiSpanskiBugarskiFinskiFarskiFrancuskiMadjarskiHrvatskiSvedskiAlbanskiHebrejskiCeskiPoljskiJapanskiLitvanskiMakedonskiBosanskiNorveskiEstonskiLatinskiBretonskiKoreanskiFrizijskiSlovackiKlingonIslandskiPersijski jezikKurdskiIndonezanskiTagalogLetonskiGruzijskiAfrickiIrskiTajlandskiVijetnamskiAzerbejdzanski
Traženi prevodi: Nepalski

Natpis
Na argredit ket da bostiñ ur gemenadenn
Prevod
Bretonski-Nepalski
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Bretonski

Mar plij, na argredit ket da bostiñ ur gemenadenn amañ da resisaat ho soñj.
20 Oktobar 2010 17:52