Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Grcki - Ελπίζω να μην "Îκανα" κάτι άθελα μου...
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Ελπίζω να μην "Îκανα" κάτι άθελα μου...
Tekst za prevesti
Podnet od
khalili
Izvorni jezik: Grcki
Ελπίζω να μην "Îκανα" κάτι άθελα μου...
Δεν μου ÎÏχεται κάτι...
να πω πως Îκανα....
ΤÎλος πάντων.
Îα είναι καλα είναι το σημαντικό.
Εγω τον βλÎπω σε 2 μÎÏη.
Αυτά που σου ανÎφεÏα παÏαπάνω.
Î•ÏƒÏ ÏƒÎµ 3?
Τελος πάντων, ας είναι καλά και Ï„' άλλα πεÏισσεÏουν..
Σε φιλώ
Poslednja obrada od
User10
- 7 Decembar 2010 14:47