Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Grcki-Latinski - ''ΞÎχνα όλους τους λόγους για τους οποίους κάτι...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
''ΞÎχνα όλους τους λόγους για τους οποίους κάτι...
Tekst
Podnet od
vaggy
Izvorni jezik: Grcki
''ΞÎχνα όλους τους λόγους για τους οποίους κάτι μποÏεί να μην πετÏχει..
ΧÏειάζεσαι μονάχα Îναν καλό λόγο που να συνηγοÏεί στο ότι θα πετÏχει΄΄
Natpis
"Obliviscere causas omnes cur aliquid errari poterit...
Prevod
Latinski
Preveo
Aneta B.
Željeni jezik: Latinski
"Obliviscere causas omnes cur aliquid errari poterit... Tibi solum intendere opus est ad unam causam bonam quae rebus tuis bene gestis favet".
Poslednja provera i obrada od
Aneta B.
- 12 Juni 2012 16:04