Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Nemacki-Klingon - Ãœbersetzung-Informationen-Ãœbersetzer
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Traženi prevodi:
Kategorija
Objasnjenje - Kompjuteri / Internet
Natpis
Ãœbersetzung-Informationen-Ãœbersetzer
Prevod
Nemacki-Klingon
Podnet od
cucumis
Izvorni jezik: Nemacki
Um eine genaue Übersetzung zu bekommen, geben Sie bitte Details zu mehrdeutigen Wörtern und alle Informationen, die dem Übersetzer helfen könnten, an
21 Juli 2005 08:59
Poslednja poruka
Autor
Poruka
1 Mart 2009 10:19
lincheto_14
Broj poruka: 1
Това, в което вÑрвам, е онова, което Ñе Ñлучва
1 Mart 2009 13:35
Francky5591
Broj poruka: 12396
Please do not use the "I would like an admin to check this page" button, just to make a comment.
What's wrong with this text? it was already translated into Bulgarian :
"За да получите точен превод, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð°Ð¹Ñ‚Ðµ детайли за двуÑмиÑлени думи и вÑÑкаква информациÑ, коÑто може да помогне на преводача"