| |
| |
249 Izvorni jezik intrekking dagvaarding
overigens is van de geadresseerde geen woon - of verblijfplaats in Nederland bekend
hierbij trek ik in de aan u uitgereikte/toegezonden dagvaarding om te verschijnen op maandag 27 februari 2006 te 9.10 uur , ter terechtzitting van de politierechter Haarlem zitting houdende te Oude Meer , ten pol 64
Završeni prevodi withdrawing subpoena | |
87 Izvorni jezik sayın yetkili GöndermiÅŸ olduÄŸunuz numuneler tarafımızdan uygun görüldü ve çalışma talebimiz geçerliliÄŸini korumaktadır. Završeni prevodi dear authorized | |
| |
224 Izvorni jezik aşkınla yanıyorum merhaba aşkım
hani söylemiÅŸtim ya her gün mail yolluycam diye.iÅŸte yolluyorum.seni çok özlüyorum bitanem.umarım resmini yolladıgındada seni rüyalarımda yaÅŸatabilirim.kendine çok iyi bak.seni çok seven aÅŸkın.seni doya doya öpüyorum.görüşmek dileÄŸiyle.hoşçakal aÅŸkım... Završeni prevodi I'm burning with your love | |
418 Izvorni jezik Unutamam Unutamam
Hatırlarmısın Yağmur Yağardı Sen Toprak Kokusuna Bayılırdın Damlalar Kıskandırır Beni Tutardım Pamuk Ellerini Aşk Dolu Kalbimi Isıtırdım
Hatırlarmısın Bir Şarkımız Vardı Sen Dans Etmekten Utanırdın Bildiğin UTM Ateşli Sözleri Fısıldar Yakar Beni Her Defasında Kandırırdın
Güneş Doğmaktan Vazgecerse DÜnya yok yok Dönmem derse Belki Ozaman Yok Yok unutamam
Ben Hiç Unutmadım Unutamam İçimdeki Seni Durduramam Ben Hiç Unutmadım Unutamam Yok Yok İçimdeki Acıyı Anlatamam
Završeni prevodi I cannot forget | |
| |
| |
| |
| |
| |
199 Izvorni jezik hüseyin Seni düşünmek güzel şey, ümitli şey, Dünyanın en güzel sesinden, En güzel şarkıyı dinlemek gibi bir şey... Fakat artık ümit yetmiyor bana, Ben artık şarkı dinlemek değil, Şarkı söylemek istiyorum.
Završeni prevodi Husseyn | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |