Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



12Tafsiri - Kipolishi-Kiklingoni - TÅ‚umaczenia - przeznaczone - cel

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiromaniaKijerumaniKirenoKihispaniaKialbeniKirusiKibulgeriKiitalianoKiarabuKireno cha KibraziliKikatalaniKiturukiKiyahudiKiholanziKichina kilichorahisishwaKiswidiKichina cha jadiKijapaniKifiniKiesperantoKikorasiaKigirikiKihindiKisabiaKilithuaniaKideniKihangeriKipolishiKiingerezaKiestoniKinorweKikoreaKichekiKiajemiKislovakiaKiafrikanaKitai
tafsiri zilizoombwa: KiayalandiKiklingoniKinepaliKinewariKiurduKivietinamuKikurdi

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Kichwa
TÅ‚umaczenia - przeznaczone - cel
Tafsiri
Kipolishi-Kiklingoni
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi

Prosimy nie wysyłać tłumaczeń poprzez wiadomość, do tego celu przeznaczony jest przecisk %t
Maelezo kwa mfasiri
I had to start the translation with "please do not", it's really better in polish language.
15 Novemba 2005 21:59